日文遊戲、程序亂碼完全解決方案
注:本文僅針對微軟視窗系列作業系統*感謝網友 eefamily 提供更方便的選擇: WIN XP/2003 可在繁體中文的作業系統下安裝及執行簡體中文或日文的軟體,就是由微軟所出的 Microsoft AppLocale Utility 。非常好用喔~
去看看
概述:電腦是西方人的發明。所以電腦顯示漢字需要特別的編碼。在電腦發展初期,由於規範的不統一和大家都想成爲遊戲規則的制定者,使得漢字出現了很多不同的編碼。尤其是不同語系之間的情況尤爲嚴重。
現在,比較通用的漢字編碼有以下幾個:
中文方面:
臺灣,香港,馬來西亞的文件 BIG5 (繁體)
中國,新加坡,部分美加的檔 GB (簡體)
美加等海外中國留學生間的檔 HZ (簡體)
日文方面:
UNIX 等工作站上的文件 EUC-JIS
PC,Machintosh 等個人電腦上文件 SHIFT-JIS
EMail,Netnews 上的文件 JIS
這些編碼之間互相不能相容且沒有任何對照規律。多數系統或軟體都只認識固定一種或少數幾種語言編碼,當您使用的系統或軟體不認識您所讀取的文件的編碼時,就會出現亂碼。
PS:幾種編碼簡介:
大五碼 (Big-5)
大五碼是臺灣各大中文軟體發展商十多年前訂立的編碼標準,包含約 13,000 個繁體中文字。大五碼也是在香港普遍採用的中文編碼標準。
國家標準碼 (GB)
國家標準碼是中(華人民共和)國政府的國家編碼標準。它的最新版本是於二零零零年公佈的 GB 18030-2000,包括約 27,000 個中文字元。
ISO 10646 國際編碼標準
ISO 10646 國際編碼標準是由國際標準化組織制訂的編碼標準,包含世界上主要語文的字元。其中的漢字部分,將中國、臺灣、日本和韓國所訂立的漢字編碼標準統一,成爲一個約有 70,000 個漢字的字集。ISO 10646 國際編碼標準可被視爲與統一碼 (Unicode) 等同。
下面是對照表
編碼
ISO 10646
國際編碼標準
國家標準碼
GB 18030-2000
大五碼
(Big-5)
特點
統一中國、臺灣、日本、韓國所訂立的漢字標準,包含所有大五碼及國家標準碼的字元
內碼編排與 ISO 10646 國際編碼標準不同
只包含繁體中文字
支援字元
在同一介面下可顯示繁體及簡體中文字
包括 ISO/IEC 10646-1:2000 內的字元
在一個介面下只可顯示繁體中文字
通用地區
世界各地
中(華人民共和)國
香港、臺灣
制訂機構
國際標準化組織
中(華人民共和)國政府
臺灣中文軟體發展商
中文字元數目
約 70,000 個
約 27,000 個
約 13,000 個
PS:Unicode 是一種雙字元編碼,即使是西文字元和數位也和漢字一樣使用兩個字元表示。
從這個對照表我們可以知道,如果是 Unicode 相容程式,在 Unicode 支援系統下,無論語言編碼有什麽差異都可以正常現實字元。所以有相當一部分的日文程式、遊戲可以在中文視窗 2000 下面直接使用。微軟從視窗 NT 4.0 開始完全支援 Unicode 標準並且力推這個標準,他使得電腦全球化和本土化更加容易。使用Unicode 標準編寫的程式不僅在不同的語言系統和編碼中能夠正常顯示,而且程式開發人員還可以加入語言適應代碼。加入這種代碼的程式能夠做到在日文系統下顯示日文,在中文系統下顯示中文,在西文系統下顯示西文。
但是很遺憾的,還是有很多開發商沒有使用這個標準。這種程式我們稱爲“非 Unicode 相容程式”。對付這些程式有另外的辦法。
於此,ryooki 把這些程式劃分爲以下幾個級別,分別用不同的辦法對付。
1、 Unicode 相容的國際規範化程式
2、 非 Unicode 相容的規範化程式
3、 非 Unicode 相容,也不規範的程式
以下,ryooki 用微軟窗口 2000/xp 爲例子。窗口 95/98 的辦法在後面。
爲什麽要使用微軟窗口 2000/xp 呢?因爲他們是完全支援,且核心就是用 Unicode 代碼編寫的程式。所以使用他們實在是方便啊!不過他們是基於微軟窗口 NT 的核心開發的,這種核心和窗口 95 有很大不同,他是純粹的 32 位代碼,很穩定,記憶體管理模式也不一樣。所以有的使用了視窗 95 模式的程式可能不能正常執行。幸而現在這種程式已經淘汰了。不過如果是很老的窗口 95 遊戲…… 請參照後文。
特別建議:爲了遊戲的正常執行,請安裝微軟 DirectX 最高版本 for NT Kernel。
視窗 2000 安裝的時候不會特別自動安裝更多的語言資源。不過你在安裝的時候,他會讓你選擇添加更多的語言代碼。而窗口 xp 會自動添加亞洲幾個重要的通用代碼。當然你還是可以自己選擇的。
如果你安裝視窗 2000 的時候已經添加了足夠的語言資源,那麽就不用執行這一步。不過建議你檢查一下比較好。打開你的“控制臺”(Control Panel),點擊“區域和語言設定集”(Area and Language Option),在“進階(Advanced)”專案可以看到和添加系統支援的語言代碼集合。
好了,現在你的程式是第一類型的,恭喜你可以直接使用了。如果他提示“系統語言不對”,那麽只要設定區域爲該程式所在的國家就可以。(例子:美少女夢工廠。需要設定區域爲日本。)
如果設定了區域,還是不能正常顯示字元,說明該程式應該是第二類的。這個時候只要設定“進階(Advanced)”專案的“非 Unicode 相容模式”爲該程式的語言代碼就可以。比如是日文的程式,選擇“日文”就可以了。完畢後可能要你提供視窗 2000 光碟,以及要重新引導你的電腦。注意代價是原來你的系統語言代碼文文件變成亂碼 ^^
(比如你的窗口 2000 是繁體中文版的,現在,你即使用寫字板打開日文文本,也能夠看到日文字元!窗口 98 絕對做不到的!不過這個時候中文文本就是亂碼...)
恢復的方法就是把這個過程反過來作。
一般來說,進行了“非 Unicode 相容模式”後的電腦已經和該語言的電腦一樣了,確實,99.99% 的程式都能夠正常執行和正常現實字元。但是確實有很少數的程式不能這樣執行。據研究是不同的語言代碼的系統有幾個不太一樣的系統 DLL。好像這個問題只有日文的程式才有,中文(簡體、繁體)不存在。這個時候只有安裝日文的窗口 2000。
更多的話題:
如果只是需要看看不同語言的文文件,並不需要執行那種程式,要不要這麽麻煩呢?
不用的,只要把文檔拖到 IE 裏面就可以 =^^=
爲什麽不用轉碼軟體呢?
沒有在 NT 內核確實能夠完全正常且穩定、無誤的轉碼軟體。而且微軟自己的東西具有1、字型美觀無亂碼,南極星及漢字通等轉碼軟體字型較不美觀且仍有可能出現亂碼。2、,相容性高,因爲是微軟生産。 3、輸入法很好用,與日文Windows的輸入法的精簡版,可在Office 2000的Word進行中英混打排版。 4、可在Outlook Express中接收及發出日文信件,無亂碼,日文電腦可接受。
能不能輸入不同語言的文字呢?
可以的,在“區域和語言設定集”裏面的輸入法,你可以添加你需要的語言的輸入法。
爲什麽寫字板打開不同的語言代碼是亂碼?
因爲通常我們給文檔存檔還是用本地代碼而不是 Unicode 代碼。Unicode 代碼會加大文檔長度。寫字板只能夠打開本地代碼和 Unicode 代碼。其他的代碼需要 IE 協助。
窗口 95/98 的辦法
對於第一類,首先安裝 IE4 以上(視窗 95)以及 IE字型碼。IE 字型碼可以在微軟得到。地址是:
[url]http://www.microsoft.com/windows/ie_intl/tw/download/ime5_win32/default.asp[/url]
對於第二類,用轉碼軟體吧!比如
南極星:http://www.njstar.com/
漢字通:http://www.kanjiweb.com/
對於第三類,不用多說,安裝 JWindows >_<…
更多的話題:
如果只是需要看看不同語言的文文件,並不需要執行那種程式,要不要這麽麻煩呢?
IE 字型碼一定要安裝的。除了微軟你還可以選擇櫻花輸入法等。但是最好的還是微軟阿!沒有辦法的。不過注意有的站點使用櫻花輸入法的“BIG-5 日文字型”,這樣給很多訪客帶來麻煩。因爲他們不是標準編碼,除了安裝櫻花輸入法沒有看得到的方法。所以很不推薦這種做法的。
能不能輸入不同語言的文字呢?
好辦啊,微軟字型碼以及輸入法,或者櫻花輸入法,南極星,隨便選擇一個。
櫻花輸入法:
[url]http://ws.twl.ncku.edu.tw/jit-ki/eng-hoe.htm[/url]
[url]http://asia.cnet.com/hk/download/pc/0[/url],2000031703,11000076s,00.htm 感謝到痛哭流涕中:( 謝謝啦!!我的遊戲可以玩囉!! 趕謝你~~~~~:( 呵呵...正在玩日文版的 性感沙灘....謝唷:cool: 好像安装个南极星就可以了吧 謝謝碰到日文遊戲就不用怕了 如果只是想玩日文遊戲...又不想看到亂碼
建議用這一套\"Microsoft AppLocale 公用程式\"
這是微軟開給程式設計者用的東西可以支援各國編碼
可以去微軟的網站搜尋下載,
但不是每一套非中文遊戲用這套程式都可以模擬出來大約可以模擬八到九成 謝謝了,以後玩日文軟體就不怕了。 謝謝你的提供~~~~~非常感謝
感恩啊
頁:
[1]